The LA Times Explains the Use of “Vous” vs. “Tu”

Translated by

Jessica Capwell

With Monday marking France’s national holiday, the LA Times took the opportunity to address a curious mystery of the French language: the use of vous (the formal and plural version of “you).

The newspaper published a chart explaining to readers the use of tu (informal “you”) and vous (formal and plural “you”)–with humor of course. The LA Times explains that “tu” is too austere to use when talking to your spouse, unless you’re former president Jacques Chirac’s wife. On the other hand, using vous with your boss is necessary if you work in an office. . . unless you work at Google.

 

 

Translated by

Jessica Capwell